Sprogligt
Wæver vil kun tale grønlandsk ved borgermøder
Et borgermøde i Narsarsuaq skilte vandene. Borgmester Jørgen Wæver erklærede nemlig, at mødet kun ville foregå på grønlandsk. - Det er for besværligt at oversætte
Borgmester Jørgen Wæver, Siumut, i Kommune Kujalleq satte demokratiet på prøve, da han ved et borgermøde i Narsarsuaq nægtede at tale dansk. Mødet foregik 8. august, hvor han overraskende lagde ud med at fortælle, at borgermødet kun ville foregå på grønlandsk.
- Dansksprogede får dog mulighed for at stille spørgsmål på dansk og få svar på deres modersmål, sagde han til forsamlingen.
Den udmelding fik omgående flere af de tilstedeværende etniske dansker til at rejse sig og udvandre fra mødet i protest. Andre blev demonstrativt siddende gennem hele mødet uden at forstå et ord af den tre timer lange debat.
Borgmesteren forklarede, at han mente, at det var alt for besværligt at skulle oversætte til dansk hele tiden, så derfor havde man besluttet kun at afholde borgermøder på grønlandsk fremover.
- Beslutningen skal ses i sammenhæng med et ønske fra kommunen om at integrere ikke-grønlandsksprogede medborgere bedre i samfundet, sagde borgmester Jørgen Wæver Johansen.
Beslutningen har efterfølgende været til debat blandt de dansksprogede i Narsarsuaq, der føler sig sat udenfor demokratisk indflydelse. Mange mener, at kommunens nye sprogpolitik er i overensstemmelse med lovgivningen.
Et land bliver ofte vurderet på, hvordan det behandler sine minoriteter. I Grønland er det danskere der på mange måder udgør en minoritetsgruppe. Skal man som dansker i Grønland tvinges til at lære grønlandsk sprog for at beholde sine grundlæggende demokratiske rettigheder? Hvad mener du?