Davids fortælling udkommer som bog
En bog om erindringer og søgen efter spor fra dengang David fra Papikatsuk blev sendt til Danmark alene, som barn udkommer som en bog. Bogen hedder ’Displaced’ og fortællingen har været udstillet i Nuuk, Sisimiut og i David’s hjemby, Nanortalik.
- De tog mit grønlandske tøj af og begyndte at klæde mig som en dansker, fortæller David Kristoffersen i en udstilling, der hedder ’Displaced’.
Hans fortællinger og arbejdet på at få hans fortællinger bekræftet ved hjælp af arkiverne udkommer som en bog indenfor en måned. Bogen vil blive solgt på Nationalmuseet i Nuuk, på museum i Nanortalik og i museum i Sisimiut. Bogen bliver udgivet i to dele. En på grønlandsk / engelsk og en på grønlandsk / dansk.
Indlagt på Kysthospitalet Refnæs
David Kristoffersen kan huske, da han sejlede væk fra sin familie og endte som det eneste barn på skibet på vej til Danmark. David Kristoffersen var indlagt på Kysthospitalet Refnæs i to år. Hvor han glemte sit sprog og havde ubeskrivelig hjemveer.
- Jeg var venner med en masse drenge dengang, men der var en dreng der hed Lars, som stod mig nær, han var hele tiden ved min side. Han gik med krykker. Jeg sagde til ham: ’Nu er det snart jul, nu tager jeg til Grønland. Vil du med?’, fortæller han i udstillingen.
Han har gået rundt med fortællingerne alene, indtil han mødte Tina Enghoff, som har lavet en udstilling og nu en bog om hans erindringer.
Tina Enghoff står for projektet og udgivelsen af bogen 'Displaced'. Nukaraq Eugenius og Malik Høegh har oversat bogen til Grønlandsk. Mens Jane Rowley har oversat bogen til Engelsk.
- Arkiver bliver ofte en del af rammen for en søgen efter manglende brikker i det samlede billede af en fjern, men vigtig historie. Ikke så meget fordi man ikke husker alle detaljerne, men fordi man søger svar. Svar på spørgsmål man ikke kunne stille, dengang det skete, skriver blandt andet Inge Seiding, som har været med til at finde arkiver til 'Displaced'.
Bogen skal efter planen udkomme indenfor en måned.