Poker udsat for sprogforbistring

Danske Spil udbyder ulovligt spil til grønlændere. De grønlandske pokermesterskaber i online poker er i klemme, skriver The Greenlandic Online Poker Championships

Sprogloven overtrumfer adgangen til deltagelse for grønlandske online poker-spillere Foto: Hanne Broberg
Offentliggjort

Danske Spil har udsat de grønlandske mesterskaber i online poker på ubestemt tid. Efter flere måneders kamp, og megen snak med Dansk Pokerforbund og den danske spillemyndighed.

GPC, som er forkortelsen på de grønlandske mesterskaber, har ønsket at spille hos en udbyder med dansk licens og fuld firmaadresse i Danmark. Men har stødt på problemer. Man må nemlig ikke som herboende spille hos en udbyder, der ikke har et grønlandsk website og software.

- Vi har henvendt os til Dansk Pokerforbund for at se om de kunne hjælpe os. Problemet var hurtigt fundet. Hjemmestyret i Grønland har som bekendt ønsket, at al materiale skal være på grønlandsk, og det lever en række pokerudbydere op til ved ikke at tage grønlandske spillere ind, skriver GPC - The Greenlandic Online Poker Championships i en pressemeddelelse.

Dansk Poker Forbund har henvendt sig til Spillemyndigheden for at få en afklaring på, hvorfor Danske Spil gerne må tage grønlandske spillere ind, og det er bekræftet fra spillemyndigheden, at Danske Spil handler ulovligt.

- Vi vil ikke holde vores mesterskaber hos Danske Spil, da de er baseret på en amerikansk pokerklient og intet har med dansk poker at gøre. Vi valgte en samarbejdspartner, der har fuld dansk spillelicens, men de må ikke tage imod grønlandske spillere ved lov, og derfor er mange blevet afvist alt imens Danske Spil uden problemer kan suge så mange penge ud af grønlandske spillere.

Danske Spil ved, at det er ulovligt, men fortsætter ufortrødent med at udnytte forvirringen med disse love, skriver GPC.

- Vi har forsøgt at samle en række grønlandske spillere og som et eksperiment forsøgt at oversætte en række af de gængse ord der findes indenfor poker, men det var sværere end beregnet. Det er ikke noget problem at oversætte tekster som betingelser og regler til web, men til selve softwaren der ofte indeholder meget korte og præcise ord som for eksempel: Fold, all in, raise, big blind, small blind og et hav af andre betegnelser har det vist sig nær umuligt. Langt størstedelen findes slet ikke i grønlandske termer, og vi kan ikke sidde og opfinde ord, der ikke findes, eller for den sags skyld kan forstås af en grønlandsk spiller.

GPC opfordrer politikere i Grønland til at anmelde Danske Spil for ulovligt at udbyde spil til grønlandske spillere, fordi Danske Spil hverken opfylder lovgivningen eller hjemmestyrets ønsker, og at de på intet tidspunkt har fået udarbejdet materiale på grønlandsk som det kræves i loven.

Powered by Labrador CMS