ZAPPERI

KNR – nu på thailandsk

Public service-stationen overvejer en række nye udsendelser for at overholde dere forpligtigelse over for mindretalsgrupper

Screendump fra YaSolution - et thailandsk ungdoms-tv-program, der at dømme ud fra rekvisitterne sommetider også berører emner om Arktis
Offentliggjort

En pendant til Qanorooq, hvor en smilende vært udbryder 'Yindī t̂xnrạb!' eller 'Vælkomin!'.

Det kan blive virkelighed hjemme på dit tv-alter, når du zapper forbi KNR for at se de daglige nyheder her fra landet.

Pressedækningen af begivenheder i blandt andet Narsaq, Nuuk eller Nanortalik kan nemlig også blive formidlet på eksempelvis thailandsk og færøsk. Men der er vel at mærke udelukkende tale om idéer på tegnebrættet. Det oplyser KNRs direktør Søren Lennert Mortensen til Sermitsiaq.AG.

Skal tage hensyn til mindretal i befolkningen
KNRs drift er bestemt af dens servicekontrakt med selvstyret. Kontrakten dikterer, at KNR blandt andet skal tilbyde en bred samfundsmæssig dækning af Grønland og mangfoldigheden af kultur, livsopfattelse og levevilkår.

Desuden skal KNR gennem en aktiv sprogpolitik medvirke til at bevare og udvikle det grønlandske sprog. Men samtidig er public service-stationen i sit programudbud også forpligtet til at sikre, at der tages størst mulig hensyn til de mindretal i befolkningen, der har et andet modersmål end grønlandsk.

Anledningen for interviewet med KNRs direktør er, at Randi Broberg fra Partii Inuit i en debat i Inatsisartut har kritiseret og anklaget KNR for en adskillige ting. En af disse er, at KNRs tv-flade består af alt for mange udenlandske produktioner, og at pressedækningen har en forkert prioritering.

- Vi hos Partii Inuit finder, at det KNR interesserer sig for i dag ikke harmonerer med vores værdisæt som folk, udtalte Randi Broberg i Inatsisartut-salen.

Alvorlige anklager
Hos KNR er direktøren forundret. Han føler, at stationen formår at afspejle samfundet og ramme folks interesser.

- Det er jo det, vi planlægger efter. Det er er hele grundstenen i vores journalistiske arbejde og planlægning af programmerne. Men vi kan aldrig gøre alle 100 procent tilfredse. Smag og behag er som bekendt forskellig, og mennesker har - heldigvis - ikke de samme interesser. Derfor er det jo alles frihed at zappe rundt, siger Søren Lennert Mortensen og peger på, at KNR udarbejder en årlig kundetilfredshedsundersøgelse.

Ifølge den seneste var størsteparten generelt tilfredse med KNR og programmerne. Dertil kommer, at siden januar 2013 har KNR TV været en primært grønlandssproget og grønlandskproduceret kanal.

Men at øge andelen af grønlandske produktioner finder direktøren noget nær umuligt.

- Jeg oplever, at fordelingen er, som den skal være. KNR skal også sikre mindretallet i et samfund, og det er blandt andet de dansktalende. Vi overvejer faktisk også udsendelser på færøsk, thai og andre mindretalsgrupper. KNR forventer ikke nogen større stigning i tilskuddet, og hvor skulle pengene i øvrigt komme fra? Skal vi lave mere af en bestemt ting, skal vi lave mindre af noget andet, siger Søren Lennert Mortensen.

Partii Inuits kritik af KNR gælder ikke kun programudbuddet. Anklagerne gælder også sammensætningen af medarbejderstaben.

I den nyeste udgave af Sermitsiaq kan du læse samtlige af Partii Inuits kritikpunkter mod KNR, og høre hvorfor public service-stationen afviser dem.

Køb din elektroniske udgave af avisen her

Powered by Labrador CMS