grønlænderstiv

Debattør rystet over det nye danske ord

- Hver gang 'grønlænderstiv' bruges konfronteres grønlændere i Danmark med alle sår i sjælen, siger debattør Nauja Lynge

Debattør Nauja Lynge raser over, at 'grønlænderstiv' skal fra på fredag være en del af det danske ord
Offentliggjort

Debattøren Nauja Lynge, der i flere år har kæmpet for bedre forhold for grønlændere i Danmark i samarbejde med Institut for Menneskerettigheder og via lobbyisme, er rystet over, 'grønlænderstiv' skal være en del af det danske officielle ord fra på fredag.

- Ordet 'grønlænderstiv' prikker til ar i sjælen, skriver hun i en meddelelse.

Hun fremhæver, at ordet rammer den gruppe i rigsfællesskabet, nemlig grønlændere i Danmark.

- De kæmper med fordomme, had, udsathed og identitetskriser fordi grønlandske og danske politikere ikke følger Institut for Menneskerettigheders anbefalinger. Disse går blandt andet ud på at spørge grønlændere i Danmark, hvilken status de ønsker sig, siger hun.

Læs: Harme over nyt dansk ord

Sår i sjælen
Nauja Lynge påpeger, at ordet er ikke et ord, som kan sammenlignes med hverken danskerstiv eller betegnelser for svensk hårmode.

- Vi bevæger os ind på et meget følsomt område, hvor grønlændere fastholdes i en umulig situation via retorikken og på grund af forfejlet politik. Hver gang sådan et sådan ord bruges konfronteres grønlændere i Danmark med alle sår i sjælen.

Derfor ærger hun sig over, at det kontroversielle ord vil være en del af det danske ord, når Den Danske Ordbog opdaterer deres hjemmeside på fredag.

- Det her et et stort skridt tilbage, lyder det fra Nauja Lynge.

Powered by Labrador CMS