grønlænderstiv
Debattør rystet over det nye danske ord
- Hver gang 'grønlænderstiv' bruges konfronteres grønlændere i Danmark med alle sår i sjælen, siger debattør Nauja Lynge
Debattøren Nauja Lynge, der i flere år har kæmpet for bedre forhold for grønlændere i Danmark i samarbejde med Institut for Menneskerettigheder og via lobbyisme, er rystet over, 'grønlænderstiv' skal være en del af det danske officielle ord fra på fredag.
- Ordet 'grønlænderstiv' prikker til ar i sjælen, skriver hun i en meddelelse.
Hun fremhæver, at ordet rammer den gruppe i rigsfællesskabet, nemlig grønlændere i Danmark.
- De kæmper med fordomme, had, udsathed og identitetskriser fordi grønlandske og danske politikere ikke følger Institut for Menneskerettigheders anbefalinger. Disse går blandt andet ud på at spørge grønlændere i Danmark, hvilken status de ønsker sig, siger hun.
Sår i sjælen
Nauja Lynge påpeger, at ordet er ikke et ord, som kan sammenlignes med hverken danskerstiv eller betegnelser for svensk hårmode.
- Vi bevæger os ind på et meget følsomt område, hvor grønlændere fastholdes i en umulig situation via retorikken og på grund af forfejlet politik. Hver gang sådan et sådan ord bruges konfronteres grønlændere i Danmark med alle sår i sjælen.
Derfor ærger hun sig over, at det kontroversielle ord vil være en del af det danske ord, når Den Danske Ordbog opdaterer deres hjemmeside på fredag.
- Det her et et stort skridt tilbage, lyder det fra Nauja Lynge.